文化 文化交流
中国四大古典文学名著全部译成马来文出版发行
华夏经纬网   2017-08-01 10:45:46   
字号:

    新华社吉隆坡7月31日电(记者林昊、王大玮) 随着《红楼梦》马来文版日前在马来西亚出版发行,经过30多年的努力,中国四大古典文学名著全部译成马来文并出版发行。

    马来西亚汉文化中心主席吴恒灿负责组织《红楼梦》马来文版的翻译工作。他31日向新华社记者表示,《红楼梦》《三国演义》《水浒传》和《西游记》是中国传统文化的瑰宝。经过多位马来西亚翻译家30多年的努力,终于把四大名著译成马来文。此举有利于马中两国文化交流与合作和“一带一路”建设,也有利于增进马中两国人民的友谊与理解。

    吴恒灿向中国驻马来西亚大使馆赠送了一套马来文版的四大名著。中国驻马来西亚大使黄惠康表示,四大名著全部译成马来文出版将使马来西亚人民增进对中国文学艺术及历史的了解,对两国文化交流意义重大。

 

 

 

 

责任编辑:虞鹰

共1页
  网友评论 更多评论>>>
  网友: 密码:   
 
 
 
  已有( ) 条评论 剩余 字 验证码:    
 
相关文章
   
·“中德故事-从太仓出发”主题摄影展德国于利希开幕
·首届新中青少年艺术节落幕
·珠心算进入美国课堂:期待传播中国文化、形成文明互鉴
·“梨炒鸡”里的中国文化——访新西兰学者罗辉
·中柬交流合作日益密切 中文受柬埔寨青年青睐
·中德联手在沪搭建青少年科创教育平台
·中俄选手同台“比舞”促进两国文化互鉴
·中国-东盟职教合作联盟成立
·“甲骨文记忆展”亮相悉尼
·“甲骨文记忆展”在悉尼开幕
·美国底特律交响乐团在渝首演呈现《红楼梦》中经典配乐
·欧盟青年音乐节青岛启幕 首次“奏响”亚洲
·浙江画家穿越非洲坦赞铁路 画展在坦桑尼亚开幕
·闽台“三同文化”节开幕 两岸同名村再续缘
专题
  更多
·聚焦金砖国家文化节
·青海可可西里、福建鼓浪屿申遗成功
·我国首个“文化和自然遗产日”
·张献忠江口沉银遗址水下考古揭开历史之谜
·传播中国传统文化底蕴 文化类节目火爆荧屏
·观灯会舞狮子猜灯谜 正月十五红红火火闹元
文化热点
  更多
·盘点2017年11月文化关键词
·盘点2017年10月文化关键词
·盘点2017年9月文化关键词
·中国各地纪念孔子诞辰2568周年
·盘点2017年8月文化关键词
·盘点2017年7月文化关键词
文化视野
  更多
·《甲骨文》等三项目入选世界记忆名录
·第十届海峡两岸文博会:传承中华文化
·《公共图书馆法》:实现和保障人民文化权益
·第五届乌镇戏剧节上演中外戏剧“狂欢”
·第20届北京国际音乐节:古典音乐浸润京城
·第十三届海图会:打造两岸图书嘉年华
文化365
   
·今年为何“闰六月”?系农历六月没有“中气
·丁酉鸡年有两个农历“六月” 共59天
·中国衣裳:那些你不知道的穿在身上的文化
·丁酉话鸡:十二生肖中唯一的禽类
·习近平言“闻鸡起舞” 为何鸡年被称作“吉
编辑推荐
 
·余光中曾幽默解读成名作:乡愁把我整个人遮
·故宫将开放南大库 展示明清家具
·《国家宝藏》口碑爆棚:文物“活”过来新鲜
·“国宝综艺”蹿红的背后:传统文化如何吸引
·文化部港澳台办主任细数两岸文化交流“四大
·《射雕》将出英文版 江南七怪、降龙十八掌
·两岸文化交流30年纪事:共燃中华文化之光
文化博览
 
造人补天有女娲
高山流水
新闻排行
 
“我的诗歌,不只是《乡愁》”——忆诗人余
90后成“佛系青年” 是消极还是调侃?
“写过一千首诗”的余光中,乡愁之外还有这
严歌苓谈《芳华》:那段生活左右我一生的走向
《芳华》:触碰了对青春的最柔软记忆
评:《锦绣未央》还能走多远?
《九州·海上牧云记》究竟讲了什么(图)
学者还原真实杨贵妃:体重60公斤 身高1
1942年河南大饥荒:老人小孩被吃 饥民
屠岸:用生命拥抱诗魂
  图片新闻  
  老照片   更多
中华文化
文化信息 | 文化观察 | 文化热点 | 文化视野 | 文化博览 | 文化人物 | 考古发现 | 文明探源 | 古今杂谈 | 文史知识 | 文化交流
| 演出信息 | 史事留痕 | 国学经典 | 寻根
---华夏经纬网版权所有---